Иван Т. Брковић - Чикаго - САД
TRI POSLANICE u jednoj
Alexa Šantić poète MostarMili pobratime
U Mostaru Marselju Markiskim ostrvima
ne traši se nevinost fenjerom i svicima.
Za nove vatrene gospodjice
jazuk je ako ti ne pomognu
i španske mušice...
Odgajenu u mom zabranu
šaljem ti jednu odabranu.
Toj pobratim Žan po Jovanu
Jean Dutchitch Paris Rue D’Ecole 4 er
Dragi Jean
Ne znam da li su španskeiz Francuske dovoljno efikasne
i za prilike mostarske.
I nisu li tvoje sa strane
one posebno odabrane
isuviše svetske za lokalne mane.
Ako su mi sumnje opravdane
uzalud smo na Dekamerone
potrošili noći i dane.
Napred Žan i bez mušica sam
svakoj si mani dostojan.
Nisi samo u pesmi oproban.
A da sam ja oronuo starac
ne bih znao jesam li stranac
kao u Mostar zalutao Španac
il’ španskim sojem ovenčan
tvoj Aleksa MostaracPS: A ti ćeš možda I sam postati
Žan Dutchitch svetski pesnik školarac
ili ne daj Bože Johan Düchich
pronalazač puške i Švajcarac.
I poput mnogih u tvom rodu
Džon Djučić rodjeni Trebinjac
okružen mladim ženama daj Bože
kao u Holivudu bivši Mostarac
na novoj Svetoj Gori na Pacifiku
bogat i srećan Amerikanac
ponovo tvoj A. Mostarac
PS: dodatakMili Aleksa
Čitao sam tolike lepe pesme
ali k’o da se u njima život ne sme:
upao si go u strašnom viru
a izašao iz njega u mundiru...
Zato mi je tvoj oštri dodatak
gorak u isto vreme i sladak!
Tvoj Jova od istih slova
Ivan T. Brkovic